26.10.10

שוודית קשה שפה


אחד הדברים המצחיקים שקורים לך כשאתה מגיע בפעם הראשונה לשוודיה הוא שאתה בטוח שאתה קורא ומבטא את השלטים בצידי הדרכים, על המפה או האתרים ושמות הערים שמופיעים בספר ההדרכה שלך שקנית בעוד מועד ואז כשאתה מסתבך קצת בדרך או מתעניין בכתובת וכד' וניגש לשאול את התושבים הם קצת מסתכלים עליך בעיניים שואלות ...???? ... ואז לאחר מספר שניות יורד להם האסימון ועם חיוך רחב מתקנים את ההיגוי שלך ומיד מסבירים לך לאן אתה צריך לפנות, כי השוודים יודעים שאתה יודע לקרא את האותיות הלועזיות, אבל כשזה בא לביטוי המילים ...אהה זה כבר משהו אחר J.
אני זוכרת שקניתי ספר הדרכה לקראת הנסיעה הראשונה שלי לשוודיה. שם קראתי תאור על העיר Vexjö שברור שנבטא אותה ווקסיו – אהה לא ולא – צריך להגיד וֶקרוּ . אז כן, אני אנסה לא לשכוח לתת את הביטוי הנכון בכל פעם שתצוץ לי מילה שמבטאים אותה בשוני מוחלט למה שכתוב,– מקווה שיצליח לי.
השפה השוודית מורכבת בעיקר מגרמנית, אנגלית – (מילים קצת מעוותות), וצרפתית אבל זה לא אומר שאם אתה דובר גרמנית תוכל להסתדר. עם אנגלית לעומת זאת אין שום בעיה.
"מכשול" נוסף, שאינו ייחודי לשוודיה היא שבניגוד אלינו בארץ, אין שום שילוט בשפה הבינלאומית – אנגלית, אבל כך זה גם ברוב ארצות אירופה. וזה כולל את הסופרמרקטים תחנות דלק וכד'.
בכל זאת אני ממליצה לבקר בשוודיה ולטייל בה בגלל השונות שבה מכל הבחינות, חברתית נופית קולינרית וכד'.
בדרך כלל אנחנו נוהגים לצאת לחופשות חו"ל בחודשי האביב/קיץ הן בגלל מזג האוויר הנוח, בגלל חופשת הקיץ ובגלל שזה מקובל. ולמרות זאת ואין ספק ששוודיה מאוד יפה בקיץ הקצרצר שלה כ- 3 חודשי שיא והרבה אפשרויות נופש בטבע אני דווקא רוצה להמליץ על החורף, כמובן לא לאלה שתמיד קר להם והם קפואים כאלה. אלא לאלה שרוצים לחוות משהו אחר שונה מאד יוצא דופן מיוחד ו.... לבן!!!
בבלוג הזה אני אספר לכם את כל מה שאני יודעת מניסיוני האישי על שוודיה, טיפים לטיולים והנאות שלא מן השורה.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...